Comité de traduction en français de Comprendre WCAG 2.0

Menu

Vous êtes ici : Page d'accueil

Actualités

09 mars 2011 : le W3C lance un appel à relecture public de 30 jours de la version candidate de Comprendre les WCAG 2.0. Possibilité d'envoyer des commentaires en français ou en anglais à l'adresse public-auth-trans-fr@w3.org jusqu'au 7 avril 2011. Les commentaires sont publics et archivés à l'adresse : http://lists.w3.org/Archives/Public/public-auth-trans-fr/.

22 février 2011 : publication de la version candidate de Comprendre les WCAG 2.0.

17 février 2011 : publication de la version 3.0 de Comprendre les WCAG 2.0. Les membres du comité sont appelés à valider cette version finale pour envoi au W3C jusqu'au 21 février 2011. Consulter le bilan des changements de la V3.

31 janvier 2011 : publication de la Version 2.0 de Comprendre les WCAG 2.0bilan de la relecture de la V1 et changements apportées dans la V2 est disponible. Tous les membres du comité sont appelés à donner leur avis sur cette dernière version dans les 10 premiers jours de février.

23 décembre 2010-17 janvier 2011 : appel à relecture et à commentaires de la version 1.0 de Comprendre les WCAG 2.0 à tous les membres du comité. un bilan de la traduction de la v1 est disponible. Il indique les changements effectués, les points qu'il reste à trancher et donne des liens vers chaque fichier traduit dans le wiki et le fichier correspondant de la V1.

23 décembre 2010 : Processus de relecture et d'ajout des modifications par BrailleNet terminé. Création de la version 1.0 non validée en français de Comprendre les WCAG 2.0

16 novembre 2010 : traduction définitive des titres des techniques flash

14 octobre 2010 : nouvelle version de understanding WCAG 2.0

Jeudi 15 octobre 2009 : notification officielle du W3C à l'association BrailleNet de son statut de LTO et de son autorisation pour que le comité prépare la traduction candidate agréée (CTA) de Understanding WCAG 2.0 en français.

Jeudi 15 octobre 2009 : L'Association BrailleNet soumet une demande officielle au W3C pour traduire "Understanding WCAG 2.0" en français. Lire la demande pour faire une traduction autorisée de Understanding WCAG 2.0 sur la liste des traducteurs du W3C. Un comité de traduction francophone de understanding WCAG 2.0 est constitué. Il rassemble une majorité des membres du comité francophone de traduction des règles WCAG 2.0 et quelques autres experts en accessibilité.

Haut de page

Introduction

Le W3C a annoncé le 11 décembre 2008 que la version 2.0 de ses recommandations d'accessibilité pour les contenus Web (WCAG 2.0) devenait la version officielle à la place de la version précédente 1.0 (Lire le communiqué de presse sur la publication des WCAG 2.0).

Afin de faciliter l'adoption de cette nouvelle version des WCAG, il est important de la traduire dans les différentes langues nationales.

L'association BrailleNet a proposé au W3C de coordonner ce travail de traduction pour la version en français. Conformément aux règles concernant les traductions agréées par le W3C ("authorized French WCAG 2.0 translation"), l'association BrailleNet a tout d'abord constitué un comité représentatif (secteur public, secteur privé, monde associatif, experts en accessibilité, gouvernements, différents pays francophones...).

Ensuite, l'association BrailleNet a notifié officiellement le W3C de l'existence du comité de traduction via la liste de discussion générale publique (liste des traducteurs) le vendredi 19 décembre 2008 (demande officielle au W3C).

Le W3C a accepté la demande de l'Association BrailleNet pour devenir LTO (organisme coordinateur de la traduction). Les travaux de traduction ont été effectués par le comité en janvier et février 2009.

Une traduction française des WCAG 2.0 a été envoyée le 25 février au W3C. Un appel à commentaires public a été lancé par le W3C le 3 mars 2009. Un résumé des résultats de l'apel à commentaires a été diffusé par l'Association BrailleNet sur la liste consacrée aux commentaires sur la traduction française des WCAG. La traduction française des WCAG 2.0 devrait être prochainement validée comme traduction autorisée.

Haut de page

Vue d'ensemble du comité : 33 organisations, 5 pays francophones

La liste détaillée des membres du comité de traduction en français des WCAG 2.0 est consultable en ligne.

Haut de page

Logos des membres du comité

Haut de page

Contact | Page réalisée par AccessiWeb (association BrailleNet)