FICHE
12
LES BALISES
1.Rappel des recommandation 3 et 4 des
WCAG 1.0 :
Recommandation 3 :
" Baliser les documents avec les éléments structurants
appropriés. Contrôler la présentation avec des feuilles
de style plutôt qu'avec des éléments et des attributs
de présentation. "
Recommandation 4:
" Utiliser un balisage facilitant la prononciation ou l'interprétation
du texte abrégé ou en langue étrangère. "
Points de contrôle :3.1
(Priorité 2) ;3.2
(Priorité 2) ; 3.5
(Priorité 2) ; 3.6
(Priorité 2) ; 3.7
(Priorité 2) ; 4.1
(Priorité 1) ; 4.3
(Priorité 3)
Raisons de ces recommandations
Les balises sont des éléments nécessaires
pour la bonne structuration du code html.
L'utilisation inappropriée du balisage restreint l'accessibilité.
Le fait de détourner une balise pour créer un effet de présentation
complique la tâche des utilisateurs de logiciels spécialisés
quand ils essayent de comprendre l'organisation de la page ou d'y naviguer.
Une page bien structurée, au contraire, facilitera la compréhension
de tous.
Le balisage permet aux textes d'être lus correctement par les terminaux
braille, les synthèses vocales et les dispositifs de traduction
automatique.
2. Ce qu'il faut faire
La règle générale
Utiliser le balisage uniquement pour la structure de
la page, du site.
Le type de document
Pour chaque document il est nécessaire d'indiquer
son type : HTML, XML etc. Si ce type n'est pas indiqué, il se peut
que les navigateurs ne sachent pas comment afficher le document. Cela
peut aussi perturber les logiciels de lecture d'écran.
Pour un document conforme au HTML 4.01 transitional, utiliser la syntaxe
:
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
en début de document.
Une liste des grammaires
valides est disponible sur le site de l'outil de validation HTML
du W3C.
Les éléments en-tête
Les éléments en-tête doivent être
utilisés en accord avec les spécifications et uniquement
pour définir la structure du document.
L'utilisation adéquate des en-têtes aide à séparer
le contenu de la structure, l'une des techniques fondamentales de l'accessibilité
au Web. Les éléments d'en-têtes ne doivent pas servir
uniquement à créer des effets de formatage. Les niveaux
d'en-têtes doivent être utilisés correctement, dans
un ordre logique. La consultation d'une liste des en-têtes de la
page permettra aux utilisateurs d'obtenir une vue d'ensemble de la structure
de la page. Cela permettra d'atteindre plus rapidement et plus aisément
un paragraphe donné. Si les en-têtes sont utilisées
de façon incorrecte, la page pourra être illisible.
|
Exemple : il faudra utiliser H2 pour
indiquer une sous section de H1
|
Les listes et éléments de listes
Les listes et les éléments de listes doivent
être aussi correctement balisés.
Pour une structure logique du contenu, il faut recourir aux éléments
de liste HTML 'dl', 'ul' et 'ol' uniquement pour la création de
listes, et non pas pour la création d'effets de formatage tels
que la mise en retrait du texte. Des listes ordonnées et des indices
contextuels tels que l'utilisation de nombres composés (ex.1, 1.1,
1.2, 1.2.1) empêchent que l'utilisateur ne se perde dans les listes.
Le balisage des citations
Utiliser le balisage des citations correctement.
La balise <blockquote> ne doit pas être utilisée pour
réaliser des effets visuels tels que la mise en retrait du texte.
Un lecteur d'écran, par exemple, interprète la balise <blockquote>
comme une citation, ce qui risque une mauvaise interprétation du
texte par l'utilisateur.
L'attribut " lang "
Les changements de la langue naturelle du texte d'un
document et de tout équivalent textuel doivent être identifiés
clairement. La spécification de langue peut être utile pour
les traducteurs automatiques et cela simplifie le travail de recensement
des moteurs de recherche.
|
Exemple :
- en HTML utiliser l'attribut 'lang' : <HTML
lang="fr">
- en XML, utiliser 'xml:lang'
|
L'attribut " title "
Utiliser l'attribut " title " pour spécifier
la forme complète de toutes les abréviations ou acronymes.
|
Exemple :
L'interprétation des abréviations
avec les synthèses vocales peut varier et s'avérer
difficilement compréhensible. Il est possible d'utiliser
l'attribut :
<ACRONYM title= " journal officiel ">JO</ACRONYM>
Ainsi, au lieu de prononcer " jo ", la synthèse
vocale prononcera " journal officiel ". Avec des navigateurs
comme Internet Explorer, la signification des initiales JO apparaîtra
en infobulle lorsque la souris est passée sur le mot.
|
3. Applications à l'aide des
éditeurs HTML
- avec Dreamweaver
Dreamweaver ne permet pas directement d'insérer le type de document,
l'attribut lang, etc
Cependant, Macromedia propose sur son site
des extensions à Dreamweaver 4 permettant d'améliorer
l'accessibilité d'un site. (voir www.macromedia.com/accessibility).
4.
Exemples rencontrés sur
les sites évalués
- Le site portail du
Service Public (www.service-public.fr) possède
un doctype au début de ses pages. Cela permet de déterminer
que le site est au format HTML 4.01.
- Il en est de même pour le site de l'Environnement
et de l'aménagement du territoire (www.environnement.gouv.fr)
- Au sein du site de la Caisse
des Allocations Familiales (www.caf.fr) ou du
site du Ministère de
la culture (www.culture.gouv.fr), nous pouvons
constater la présence d'abréviations comme " JO ",
" DRAC ".
- En ce qui concerne le site du Ministère
de la Jeunesse et des Sports (www.jeunesse-sports.gouv.fr)
par exemple, la langue utilisée n'est pas désignée
dans le code source par la balise " lang ".
Cependant, sur le site www.afssa.fr on trouve :
<p><br><a href="langue.asp?langue=FR"> mais
pas d'attribut " lang ". De même que sur le site de
la Fonction publique
(www.fonction-publique.gouv.fr), nous trouvons : <meta
http-equiv="Content-Language" content="fr"> ou
encore : <meta NAME="language" CONTENT="French, Francais">
sur le site de l'Institut National de
la Propriété Intellectuelle (www.inpi.fr).
Ces derniers exemples sont utiles aux moteurs de recherche mais n'entrent
pas dans un codage HTML valide.
retour aux
fiches
|