Los vínculos están en el corazón del World, Wide Web. Los navegadores utilizados por las personas discapacitadas visuales permiten muy a menudo pasar de vínculo en vínculo para ganar tiempo. En este estilo de navegación el usuario no lee por lo tanto el texto de los vínculos. Es por lo tanto esencial de utilizar textos comprensibles fuera de contexto (evitar en particular los vínculos cuya formulación no sea en sí explícita: «cliquear aquí»). Por la misma razón si los vínculos están presentes varias veces en el mismo documento deben enviar siempre el mismo URL.
Por otro lado los teclados braille muy comunmente utilizan 40 caracteres y a veces 20. Utilizar en tanto que sea posible textos concisos para los vínculos. Es también muy útil permitir el uso de atajos con el teclado (atributo «accesskeys») para los usuarios que no usan mouse. En fin el atributo «title» permite indicar un título para cada vínculo y así precisar el contenido de la página hacia la cual apunta este vínculo.
He aquí tres ejemplos:
Cliquee aquí y gane una naranja
Muy malo porque el texto del vínculo no da ninguna indicación sobre el destino.
Cliquee aquí y gane una naranja
Malo porque el texto del vínculo es demasiado largo y el comienzo no aporta tampoco nada.
Gane una naranja
Es claro, se sabe adonde va de manera precisa y concisa.
Siguiente : Describir los elementos no textuales